Soul Of Yiddish

Un éclairage moderne, emprunt de sensualité et de spiritualité de la chanson yiddish.

Un spectacle inédit qui donne un éclairage moderne, emprunt de sensualité et de spiritualité, à la musique yiddish.

“Soul Of Yiddish illumine les trésors des chants yiddish, dans une rêverie libre, solaire et minérale. Ce voyage musical est une quête d’affranchissement, une sortie du labyrinthe guidés par le Paon Doré, symbole de liberté.

Des chansons yiddish traditionnelles et originales

« Les chansons yiddish entendues depuis toujours, comme une transmission au-delà des mots, je les entends, les connais, les chante. Je navigue sans cesse entre musique populaire et musique savante, sans percevoir de frontières réelles entre ces musiques, tentant de percer les codes des unes et des autres pour mieux les faire se rencontrer. Pour moi, chanter en yiddish entourée par des musiciens classiques est devenu une évidence. Soul Of Yiddish donne à entendre parmi les plus belles chansons yiddish, ainsi que des compositions originales sur les poèmes de Rivka Kopé, dont l’écriture est puissamment habitée, et enfin quelques chants liturgiques – sous l’œil bienveillant de Delphine Horvilleur. La langue yiddish recèle des trésors de poésie, de fantaisie et de métissage. Soul Of Yiddish est une esquisse de ces images là colorées, comme le Paon doré féérique qui accompagne notre voyage imaginaire.

Le Paon doré est porteur de symboles dans de nombreuses cultures : d’immortalité dans l’iconographie chrétienne, d’identité de la Birmanie, de paix dans la culture chinoise, de fertilité dans la culture indienne, animal préféré de la déesse grecque Junon, le Paon doré est devenu un symbole de rêve, de bonheur et de beauté dans la poésie juive d’Europe de l’Est, un messager de la culture yiddish. Dans ce voyage, il symbolise
notre liberté.
Les arrangements et compositions du guitariste Kevin Seddiki révèlent l’universalité de cet univers, et en permettent une écoute naturelle.”

DISTRIBUTION
En tournée :
Noëmi Waysfeld – chant
Sarah Nemtanu – violon
Kevin Seddiki en alternance avec Jérôme Brajtman – guitare
Antoine Rozenbaum – contrebasse

Album :
Noëmi Waysfeld – chant
Sarah Nemtanu – violon
Kevin Seddiki – guitare
Antoine Rozenbaum – contrebasse

RIVKA KOPE – Il faut raconter qui elle était, afin de lui rendre hommage.
Rebecca Gendla Szlufman est née le 2 Janvier 1908 à Varsovie en Pologne.
Elle épouse Israel Koplewicz etle rejoint à Paris en 1931 à 24 ans. De cette union naîtra Fanny, leur fille.
Rivka commence à écrire en 1939 dans la presse yiddish parisienne,des récits ou des nouvelles.
Son premier livre de poésies paraitra en 1951 «toy fun shtilkeyt » (la rosée du silence) recueil de poèmes écrit dès 1946. Nouvelliste,essayiste et poétesse, elle écrit régulièrement après-
guerre dans les journaux »Unzer wort» « Kiyoum » ,« Tsukunft” et d’autres périodiques.
Figure emblématique de la littérature yiddish d’après-guerre à Paris ,elle développera une écriture riche, empreinte de finesse et de rythme, jouant des sons, des couleurs et des sens, restant aujourd’hui d’une grande modernité.
Fidèle du centre MEDEM, Rivka Kopé se réunissait avec son cercle d’amis artistes, Benn, Devi Tuszynski , Ch.Korenchandler et leurs contemporains,échangeant sur la littérature, la vie, et se racontant avec humour « des histoires »…
Reconnue de son vivant aux Etats Unis,au Canada,en Afrique du sud ,en Israel entre autres
,saluée par ses pairs et lauréate des prix :
-Elue membre de « The international Academy of poets » 1984(Cambridge,England)
-Prix de l’association des écrivains et journalistes juifs de France 1985
-Prix Idel Korman 1990
Elle a deux petites filles Nadine et Arielle qui veillent au respect de son oeuvre.